2. Historique
L'expression « langue de bois » possède une origine qui nous emmène loin dans le temps, car elle nous vient de la Russie des tsars. Mais elle n'a pas toujours eu ce nom-là.
Traduite en français, l'expression que les Russes utilisaient à l'époque était « langue de chêne » : une formule servant à décrire le style administratif stéréotypé de la bureaucratie tsariste.
Il existe plusieurs hypothèses concernant l'origine de l'expression russe « langue de chêne ». Peut-être que les meubles, dans les administrations russes, étaient en chêne. Ou peut-être que les Russes ont choisi le mot « chêne » parce que c'est un arbre résistant (et imperméable à la critique, comme beaucoup de régimes despotiques).
Après la révolution d'octobre 1917, la « langue de chêne » est devenue en Union soviétique la « langue de bois » : ce terme plus général, qui restait toutefois proche de la formule initiale, servait à décrire le discours idéologique et figé en usage sous l'ère communiste.
C'est sous cette forme que l'expression est arrivée en France et qu'elle a été reprise dans notre vocabulaire.cy[